Avançar para o conteúdo principal

He studies it because he delights in it

«The scientist does not study nature because it is useful; he studied it because he delights in it, and he delights in it because it is beautiful. If nature were not beautiful, it would not be worth knowing, and if nature were not worth knowing, life would not be worth living. »

Henri Poincaré


(The original version: Le savant n’étudie pas la nature parce que cela est utile; il l’étudie parce qu’il y prend plaisir et il y prend plaisir parce qu’elle est belle. Si la nature n’était pas belle, elle ne vaudrait pas la peine d’être connue, la vie ne vaudrait pas la peine d’être vécue.)

Mensagens populares deste blogue

Visiokids: divulgar a ciência de modo informal e divertido

O programa infantil  Zig Zag , da RTP2, integra desde 23 de Setembro os episódios da série  Visiokids , que visa “divulgar a ciência de modo informal e divertido”.  ( Pode ler + )

Lire, c’est penser avec d’autres

Lire, c’est penser avec d’autres dans leurs textes, pour autant que leurs textes ne se referment pas sur eux-mêmes […] mais conduisent le lecteur à basculer dans un autre champ de réflexion, c’est-à-dire à poursuivre son questionnement dans un autre texte. Bruno Karsenti,  D’une philosophie à l’autre  :  Les sciences sociales et la politique des modernes , 2013

Um evento totalmente episódico

«Ninguém pode garantir que um evento totalmente episódico não contenha em si uma força capaz de algum dia transformar-se, inesperadamente, na causa de eventos futuros.» Milan Kundera